日本服务器

日本新闻:亮仔丨日本小伙苦学中文十余年,碰上台湾话竟一秒破防

亮仔丨<a href=日本小伙苦学中文十余年,碰上台湾话竟一秒破防”/>

  《亮仔在中国》系列漫画

  第120期

  HI~你们热爱中国的日本朋友亮仔又来啦!

  为了和新来的朋友们熟络熟络,请允许我再次自我介绍——我是亮仔,虽然是个土生土长的日本人,但却也是名地地道道的中国女婿。我在中国旅居生活了10多年,足迹遍及东南西北诸多城市,尤其喜欢深入城镇乡村和市井小巷,体验真正的本土生活~

  我在大陆生活的时候,身边遇到的台湾人并不多,但回到日本之后,反而认识了一些从台湾来的朋友。在和他们交谈的过程中我才知道,虽然同样都是中国,也同样都使用中文,但台湾和大陆有很多词汇用法都不一样呢!

  因为我在大陆生活了很久,所以接触的也自然都是大陆人讲的中文,这样猛然和台湾人交流起来,他们的很多说法实在是让我满头问号啊!今天我们一起来品品,下面这些“台化版”中文用法你听得懂吗?

  乐色

  公司里有一位来自台湾的同事,他最常说的词就是“乐色”,一开始我完全不明白他在说什么,后来才知道这是“垃圾”的意思。

  只是看这两个字的话,还以为是什么快乐美好的词汇呢,所以当我知道它其实是指“垃圾”的时候,内心是十分震惊滴。

亮仔丨<a href=日本小伙苦学中文十余年,碰上台湾话竟一秒破防”/>

  怪手

  台湾来的朋友们都管挖掘机叫“怪手”,听说这个词也很常用,不过单看字的话有种奇怪的感觉。我问过一位台湾朋友,他说正式表达也会叫“挖掘机”,但日常口语中一般都说“怪手”。

亮仔丨<a href=日本小伙苦学中文十余年,碰上台湾话竟一秒破防”/>

  白酒

  一说“白酒”你会想到什么?大陆的朋友们肯定很自然地就认为是茅台之类的高浓度辣酒。但在台湾,“白酒”竟然是指白葡萄酒!

  有一次,一位台湾女同事说自己很喜欢喝“白酒”,问她能喝多少,她竟然说自己经常会一个人喝一瓶!这实在太令人震惊了,即使是男性也很少有一个人能喝一瓶白酒的吧?但聊着聊着我发现,她们台湾所说的“白酒”其实是指白葡萄酒。。。所以,大陆所说的白酒在台湾是叫“高粱酒”是吗?

亮仔丨<a href=日本小伙苦学中文十余年,碰上台湾话竟一秒破防”/>

  不会

  对于这个词我真的感觉很不习惯呢,比如当你向台湾人道谢或者道歉时,他们常会回答说“不会”。虽然我知道意思是不客气、没关系,但每次听起来还是觉得有点别扭。

亮仔丨<a href=日本小伙苦学中文十余年,碰上台湾话竟一秒破防”/>

  猫熊

  要说违和感的话,“猫熊”这个词简直了!有一次,我和几位台湾朋友还关于熊猫这个话题争论了一番。

  他们认为熊猫不是熊猫而是“猫熊”,理由是:像熊一样的猫是猫类,像猫一样的熊才是熊类,因此只能是“猫熊”。这么说来虽然也有点道理,但我心里依然认定的是熊猫!

亮仔丨<a href=日本小伙苦学中文十余年,碰上台湾话竟一秒破防”/>

  花生

  其实不光是台湾,中国其他地区之间的方言也都有很大差异,因为我对此很感兴趣,所以在网上做了一番调查。

  于是我发现,大陆的花生在台湾好像被叫做“土豆”。我立马请教了来自台湾的同事,他说花生在台湾也被写做“花生”,但台语发音却是“土豆”,天呐这可真让人头大!

亮仔丨<a href=日本小伙苦学中文十余年,碰上台湾话竟一秒破防”/>

  上面提到的这些差别你都听说过吗?本仔辛辛苦苦学了这么多年中文,结果和台湾人一对话,让我感觉自己都中文都白学了哈哈哈!大家如果还知道什么台湾和大陆之间不一样的词汇用法,也请留言告诉我吧!

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表日本服务器网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与日本服务器网联系。

[日本服务器网图文来源于网络,如有侵权,请联系删除]