日本服务器

日本新闻:苏东坡一件“神来之笔”,比兰亭序更高级,只因在日本而少有人知


  很多人喜欢在书法上分出高低来看,其中从艺术的整体上而言,是无法分出高下,但如果细化到某种层次,书法也确实有高下之别。

  当代许多练习书法的人不能够分高低的原因是,其书法尚在门外,在门外的原因就是没有掌握书法最为核心的“古法”,历史上任何一个成功的书法家,无不是在这种“古法”当中浸淫了数十年,更何况一些不临帖,专门臆造的书法人。

  苏东坡一件“神来之笔”,比兰亭序更高级,只因在<a href=日本而少有人知”/>

  在古代的书法家当中,以纯技法取胜的无过于晋人王羲之,后世的书法家都是在“二王”的笔法体系当中“讨饭吃”,但如果说在文人书写的领域,将个性与书卷气完美融合,写到一定高度的人,则莫过于苏东坡了。

  可以说苏东坡生平水平最高的字不是他的被誉为“天下第三行书”的《寒食帖》,而是一件藏于日本的《李白仙诗卷》。

  苏东坡一件“神来之笔”,比兰亭序更高级,只因在<a href=日本而少有人知”/>

  这件作品可以说是苏东坡生平书法的“神来之笔”,此作如果从文人趣味和书卷气上来看,比王羲之的《兰亭序》更高级,只因此作曾经流入了日本,而在国内并没有引起足够的重视。

  在书法界有这样的一个观念,就是藏于国内的东西就是好的,就要大家赞扬,流入国外的法帖则不如国内,所以不值得大力推介,在上个世纪的书坛,文艺界很难保持一种客观中立的艺术视野来评价历代经典书法。

  苏东坡一件“神来之笔”,比兰亭序更高级,只因在<a href=日本而少有人知”/>

  而当你真正建立了更高级的审美之后,再去看这些历代经典法帖,就不难发现许多陈陈相因的观念的疏漏。

  从书法的意思上来看,这件《李白仙诗卷》可谓是妙到了毫巅,笔法变换成熟而丰富,有着徐浩、颜真卿、杨凝式一路的沉稳而古雅意境,也不失帖学正统,同时在文字的含义与字形的变化上也出奇的契合,即便我们不懂诗文的内容,而单纯看这幅字话,我们也能够感受到了此作扑面而来的仙气渺渺。

  苏东坡一件“神来之笔”,比兰亭序更高级,只因在<a href=日本而少有人知”/>

  此作书写的内容是李白写就的两首诗,这两首诗非常罕见,在《李太白全集》当中也没有,想必是在宋朝的时候就已经失传,而没有流传到明代。

  这卷作品写于公元1093年,这一年苏东坡58岁,艺术评论家施宜生对此作称颂的两句话堪称至论:

“颂太白此语。则人间无诗,观东坡此笔则人间无字。”

  苏东坡一件“神来之笔”,比兰亭序更高级,只因在<a href=日本而少有人知”/>

  当你读到李太白的这两首诗的时候,那么当你再去读其他诗的时候,就会觉得没有滋味了,而当你见到了苏东坡的这幅字的时候,那么当你再去看别的书法,就高下立判了。而要想达到这种境界,则必须建立自己更高层次的审美才可以,这个时候就需要取法乎上,将这件《李白仙诗卷》临摹通透,能让你一生受用不尽。

特别声明:以上文章内容仅代表作者本人观点,不代表日本服务器网观点或立场。如有关于作品内容、版权或其它问题请于作品发表后的30日内与日本服务器网联系。

[日本服务器网图文来源于网络,如有侵权,请联系删除]